Course Description
In this recorded interview we compare the training and practice of our American Sign Language Interpreting colleagues with that of our own.
Kellyeanne enlightens us about a variety of topics including video relay interpreting, note taking as a strategy and legal interpreter training. She also explains why consecutive interpreting is favoured in court and discusses the need for more self-evaluation.
Learning Objectives include:
- To gain a greater understanding of the interpreting climate in the US
- To identify common issues affecting the profession and how to address them
- To identify positive practices we can learn from our international colleagues
Completion of this course will give you a minimum of 2 hours' structured CPD points. You will also be provided with a number of resources for you to gain further unstructured CPD points.
RID Certified ASL Interpreter Kellyeanne Norrod
Course curriculum
-
-
Welcome to the interview!
FREE PREVIEW -
Who is our interviewee?
FREE PREVIEW -
Introduction To The Course and Getting To Know Kellyeanne
-
-
-
Learner Workbook
-
Interview Slides
-
Learner Terms & Conditions
FREE PREVIEW
-
-
-
Training to be an ASL Interpreter - Then and Now
-
Resources - RID Certification
FREE PREVIEW -
What we've learned - then and now
FREE PREVIEW
-
-
-
Introduction to the Chapter
-
Legal Interpreting as a Specialism in the US
-
Court Interpreter Training & The Use of Consecutive Interpretation
-
Take a moment to reflect...
-
An Opportunity To Self-Evaluate Your BSL-English Interpretation
FREE PREVIEW
-
-
-
Video Relay Interpreting in the US
-
Funding for VRS - US vs UK
FREE PREVIEW -
Resource - OFCOM Ruling On Refusal to Accept An Interpreted Phone Call
-
-
-
Advice For Upcoming Interpreters - Video Lecture
-
About this course
- £40.00
- 26 lessons
- 1.5 hours of video content